supporting Artillery/Air Defense Guns and Missiles 対空火砲とミサイルを装備
Navy: Japan Maritime Self-Defense Force (JMSDF) 海軍: 日本海上自衛隊
Active - 42,600 現役兵力 - 4.26万人
16 SSK submarines SSK 潜水艦 16隻
55 Principal Surface Combatants 戦闘用軍艦 55隻
3 patrol and coastal combatants 沿岸警備軍艦 3隻
31 mine countermeasures 機雷掃海艇 31隻
9 amphibious warfare ships 水陸両用戦闘船 9隻
12,000-strong Air Arm with 80 combat aircraft and some 80 armed helicopters 哨戒機80機と武装ヘリ約80機と共に1万2000発の強力航空武器
Air Force: Japan Air Self-Defense Force (JASDF) 空軍:日本航空自衛隊
Active - 44,200 現役兵力 - 4.42万人
331 total combat aircraft including 2 fighter/ground attack squadrons with 40 F-I and 20 F-4EJ 10 fighter squadrons with 160 F-15J/DJ and 50 F-4EJ F-1 40機、F-4EJ 20機を有する戦闘・対地攻撃飛行中隊2部隊とF-15J/DJ 160機、F-4EJ 50機を有する戦闘飛行中隊10部隊を含む総数331機の戦闘軍用機
supporting air-defense guns and missiles 対空火砲とミサイルを装備
Japan's Self Defense Forces (JSDF) are primarily responsible for external defense and less concerned with internal issues such as domestic insurgencies or ethnic conflicts. 日本の自衛隊は本質的に他国からの防衛を任務とし、国内の暴動や民族対立のような国内問題には関与していない。
Capable of defending home islands against all existing and foreseeable military threats. 現在、そして予測できる将来においてあらゆる軍事的脅威から本土を防衛することができる能力を有する。
Capable of limited protection of sea lanes out to 1,000 miles against existing and foreseeable naval threats. 現在、そして予測できる将来において海戦の脅威から1000マイル(1600km)までのシーレーン(海上交通路)を確保することができる能力を有する。
JSDF generally maintain a low profile, but with the world's second largest defense budget, they have built an impressive arsenal of state-of-the-art weapons and platforms. 自衛隊は一般的に注目されないように努めているが、世界で2番目の軍事予算を持ち、最高レベルの兵器と戦術を備えたみごとな軍備を形成している。
These include more than 1,000 main battle tanks, 16 Harpoon equipped SSK submarines, a substantial surface fleet including new improved destroyers,80 P-3C anti-submarine maritime reconnaissance aircraft and some 330 combat aircraft including F-15s and F-4s. 1000以上の戦車、16隻のハープーン搭載SSK潜水艦、最新鋭駆逐艦を含めた強固な戦艦、80機のP-3C対潜哨戒機とF-15とF-4を含めた330機の戦闘機などを保有している。
Japan also has a sizeable defense industry with sophisticated capabilities in areas such as radar and air-to-air missiles. 日本はレーダーや空対空ミサイルのような分野で洗練された相当な大きさの防衛産業も持っている。
Trends: 傾向:
Tokyo is seeking a more active role in regional and global security. 東京は地域的な及び世界的な安全保障でより活発な役割を求めている。
This will be done through closer co-operation with the U.S. as stated in the new U.S.-Japan Defense Guidelines of 1999 as well as greater involvement in UN peacekeeping efforts. それは崇高な国連平和維持活動の積極的参加と同様に1999年の米日新防衛ガイドラインで始まったアメリカとの緊密な協力を通して達成されるだろう。
Prompted by concerns about growing Chinese naval presence in Japan's territorial waters (a July 2000 report cites a sharp increase from two sightings of Chinese vessels in 1998 to 28 in 1999) and the 1999 North Korean incursion into South Korean waters, Tokyo's new defense plans show a shift in emphasis from equipment procurement towards spending more on training, personnel and maintenance costs, expansion of intelligence capabilities and contingency measures. 日本の領海に中国の軍艦の進出が増加したこと(2000年7月の報告では中国の船の目撃回数が1998年の2回から1999年には28回まで増加しているとのこと)そして1999年、北朝鮮の韓国の領海への侵入についての懸念事項に直面し、東京の新防衛計画は装備調達から訓練、人員そして沿岸警備、情報収集能力の拡大そして偶発事件の対処方法を重要視する方向へとシフトした。
There are also plans to improve maritime surveillance by setting up a patrol-helicopter unit, the first naval special operations unit or Special Guard Force and expansion of the substantial surface fleet with additional destroyers as well as the development of an amphibious capability. ヘリの巡視体制による海上監視、第1海上特殊作戦部隊または特殊守備隊そして水陸両用の能力を発展させただけでなく駆逐艦の能力も付加された強固な軍艦の展開を増大する計画もある。
To enhance interoperability with U.S. forces as stipulated by the new Defense Guidelines, the JSDF will build a 13,000 ton replenishment ship to support U.S. naval operations in addition to acquiring mid-air refueling tanker planes, more airborne warning and control aircraft and upgrading of existing Aegis destroyers. 新防衛ガイドラインで約束された米軍との相互運用を高めるために自衛隊はアメリカの海上作戦を支援するために1万3千トンの補給艦を建造することに加え、中型空中給油機、さらなる早期警戒管制機を購入し、そして現在のイージス艦のアップグレードをする予定である。
Japan has also allocated $17 million for research on the joint theatre missile defense (TMD) program with the U.S. 日本はまたアメリカとの戦域ミサイル防衛(TMD)に参加の研究費1700万ドル(約20億円)を計上している。
The Defense Guidelines call for comprehensive bilateral defense planning cooperation in areas such as humanitarian relief activities, search and rescue, noncombatant evacuation operations, enforcement of UN-sponsored economic sanctions and logistic support for U.S. forces in international waters away from actual combat operations. 防衛ガイドラインは人道主義的な救助活動、探索と救助、非戦闘非難作戦、国連による経済制裁の強制そして戦場から離れた公海で米軍の後方支援などのような包括的な相互防衛計画に協力することを求めている。
There are no indications of efforts to develop any Japanese force projection capability with air or naval forces. 日本の空軍戦力または海軍戦力の将来的な増強の兆候はなし。